Kobieta w języku polskim

Od upadku starożytnego Rzymu do upadku Konstantynopola.
Awatar użytkownika
Karel W.F.M. Doorman
Admiraal van de Vloot
Posty: 10383
Rejestracja: czwartek, 22 grudnia 2005, 16:24
Lokalizacja: lichte kruiser HrMs "De Ruyter"
Has thanked: 2025 times
Been thanked: 2755 times

Kobieta w języku polskim

Post autor: Karel W.F.M. Doorman »

"Niebezpieczne związki

Mąż i żona niekoniecznie tworzyli związek małżeński. Słowa te (prasłowiańskie mъžь i žena) początkowo stosowano również do odróżnienia płci biologicznej. Dlatego też fragment "Lamentu świętokrzyskiego": "Zamęt ciężki dostał się mie, ubogiej żenie" należy odczytywać jako: "Ciężkie strapienie spotkało mnie, nieszczęsną kobietę". Zatem "żona" jest najprawdopodobniej pierwszym neutralnym określeniem kobiety w polszczyźnie."

https://culture.pl/pl/artykul/kobieta-w-jezyku-polskim
Follow me!
Kontradmirał Karel Doorman do swoich podwładnych, Morze Jawajskie, 27 lutego 1942 roku.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Historia średniowieczna”