Tłumaczenie Operation Squad WWII

Recenzje przepisów, relacje z rozgrywek (After Action Reports), zasady domowe.

Tłumaczenie Operation Squad WWII

Postby woytas » Monday, 21 January 2013, 02:57

Przetłumaczyłem lwią część podręcznika do Opertion Squad WW2, na nasz rodzimy język. Około 90%-95%. Jako, że moja znajomość języka Szekspira jest raczej mierna, potrzebuję ochotnika, który dotłumaczyłby tę pozostałą część. Zostało naprawdę niewiele i komuś, kto włada angielskim, zajęłoby to jedno popołudnie. Znajdzie się jakiś ochotnik?
woytas
Caporal-Fourrier
 
Posts: 92
Joined: Monday, 7 January 2013, 02:09

Re: Tłumaczenie Operation Squad WWII

Postby stelker » Monday, 21 January 2013, 16:49

Swietna wiadomość czytałem sporo o tym systemie niestety brak podręcznika po polsku mnie odstraszał
User avatar
stelker
Major
 
Posts: 1228
Joined: Sunday, 28 November 2010, 15:16
Location: Biłgoraj/Lublin

Re: Tłumaczenie Operation Squad WWII

Postby Crew » Monday, 21 January 2013, 22:28

Mam jakieś "bidne" tłumaczenie tego podręcznika. Literackiego szału nie ma i kilka drobnych błędów merytorycznych jest, ale na pierwsze rozgrywki raczej się nada. Jak ktoś chętny, mogę podesłać plik.

Tłumaczenie nie jest mojego autorstwa. Złowiłem gdzieś w sieci :)
User avatar
Crew
Adjudant
 
Posts: 214
Joined: Tuesday, 1 January 2013, 10:36

Re: Tłumaczenie Operation Squad WWII

Postby woytas » Tuesday, 22 January 2013, 07:59

Moje tłumaczenie obejmuje cały podręcznik, wersja druga, około 40 stron. Naprawdę nie ma nikogo, kto by się podjął przetłumaczenia tych kilku zdań? A już zakupiłem piechotę brytyjską i spadachroniarzy niemieckich, żeby pograć z synem.
woytas
Caporal-Fourrier
 
Posts: 92
Joined: Monday, 7 January 2013, 02:09

Re: Tłumaczenie Operation Squad WWII

Postby Asienieboje » Tuesday, 22 January 2013, 10:41

woytas, a masz to może w wersji elektronicznej? Bo jak byś miał to chętnie bym to przetłumaczył.
User avatar
Asienieboje
Colonel
 
Posts: 1622
Joined: Saturday, 26 February 2011, 16:03
Location: Edynburg/Wielka Brytania

Re: Tłumaczenie Operation Squad WWII

Postby woytas » Tuesday, 22 January 2013, 16:05

Tak, mam w wersji elektronicznej. Jak mogę ci to przesłać?
woytas
Caporal-Fourrier
 
Posts: 92
Joined: Monday, 7 January 2013, 02:09

Re: Tłumaczenie Operation Squad WWII

Postby stelker » Tuesday, 22 January 2013, 17:21

A co z listami armii ?
User avatar
stelker
Major
 
Posts: 1228
Joined: Sunday, 28 November 2010, 15:16
Location: Biłgoraj/Lublin

Re: Tłumaczenie Operation Squad WWII

Postby woytas » Tuesday, 22 January 2013, 17:30

Listy armii zawarte w podręczniku, też są przetłumaczone:

AMERICAN ARMY - INFANTRY SQUAD, RANGER SQUAD, ”SCREAMING EAGLES” PARATROOPER SQUAD,
BRITISH ARMY - ROYAL FUSILIERS, ”RED DEVILS” PARATROOPER SQUAD, COMMANDO SQUAD,
RUSSIAN ARMY - RIFFLE SQUAD, ASSAULT SQUAD, GUARDS RIFLE SQUAD,
GERMAN ARMY - GRENADIER SQUAD, FALLSCHIRMJAGER SQUAD, PANZERGRENADIER SQUAD,
woytas
Caporal-Fourrier
 
Posts: 92
Joined: Monday, 7 January 2013, 02:09

Re: Tłumaczenie Operation Squad WWII

Postby stelker » Tuesday, 22 January 2013, 17:56

Jeszcze jedno pytanie przymierzam się do kupna figurek ale jaki okres wojny obejmuje system czy jest może podział jak w FOW ?
User avatar
stelker
Major
 
Posts: 1228
Joined: Sunday, 28 November 2010, 15:16
Location: Biłgoraj/Lublin

Re: Tłumaczenie Operation Squad WWII

Postby Sarmor » Tuesday, 22 January 2013, 18:03

Z tego, co się orientuję, to listy z podstawowego podręcznika są raczej na 1944-45, ale już listy na stronie są na różne okresy. Nie wiem, jak z tymi w podręczniku Reinforcements.
"For when countries are in conflict, then we find the soldier's part
Is to clean up all the troubles that the politicians start."

The Node / Sturmovik Commander PL Zapraszam!
User avatar
Sarmor
Major General
 
Posts: 3958
Joined: Tuesday, 21 September 2010, 14:06
Location: Warszawa

Re: Tłumaczenie Operation Squad WWII

Postby woytas » Tuesday, 22 January 2013, 18:07

Nie wiem jaki podział jest w FOW. Dopiero zaczynam zabawę w gry bitewne, ale w OSWW2 poprostu wybierasz armię, którą chcesz grać i wio naprzód, podobnie jak w DBA. Jeśli się mylę, to niech mnie poprawi ktoś, kto głębiej w tym siedzi.

stelker - jeśli chciałbyś pograć piechotą brytyjską, to polecam ci zestaw VALIANT'a ''British Tommies1944/45''. Da się chyba z tego złożyć wszystkie podręcznikowe opcje drużyny. Skala 1/72. Figurki ładne i duże.

Nadal czekam na wolontariusza, który dotłumaczy kilka zdań.
woytas
Caporal-Fourrier
 
Posts: 92
Joined: Monday, 7 January 2013, 02:09

Re: Tłumaczenie Operation Squad WWII

Postby stelker » Tuesday, 22 January 2013, 18:47

Wolę Wermacht, ale skala 1:72 będzie świetna. Poczekam jeszcze na finalne tłumaczenie i listy armii nie ma ich w tym PDF co mi go wysłałeś. Miałem zamiar kiedyś grać w OWWII ale ten mechanizm z kartami mnie odstraszył.
User avatar
stelker
Major
 
Posts: 1228
Joined: Sunday, 28 November 2010, 15:16
Location: Biłgoraj/Lublin

Re: Tłumaczenie Operation Squad WWII

Postby WarHammster » Wednesday, 23 January 2013, 13:16

Ale w OS lepiej grać na bazie 28mm + 1/48 pojazdy. To tylko skimrish. Za 200 zł możemy już złożyć ekipę do potyczki.
Dzięki Wojtas za wkład i trud przy tłumaczeniu. Ja na pewno skorzystam.
http://warhammster.blogspot.com/
W żywocie Herborda - starszyzna nie może podjąć żadnej decyzji bez konsultacji z ludem.
User avatar
WarHammster
Général de Division
 
Posts: 3254
Joined: Thursday, 8 March 2012, 23:56
Location: Warszawa

Re: Tłumaczenie Operation Squad WWII

Postby Przemos19 » Wednesday, 23 January 2013, 14:24

Valliant to takie heroiczne 1/72, 25mm raczej.
http://www.przemos85.blogspot.com/ - blog poświęcony OWW2 i wargamingowi

http://www.battlegroup.net.pl - strona poświęcona Operation World War 2 i wargamingowi
User avatar
Przemos19
General der Panzertruppen
 
Posts: 4927
Joined: Saturday, 10 June 2006, 22:46
Location: Zawiercie/Katowice

Re: Tłumaczenie Operation Squad WWII

Postby WarHammster » Wednesday, 23 January 2013, 14:40

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Obalam mity, mają 20 mm. Śmiało można je mieszać z innymi figurkami.
http://warhammster.blogspot.com/
W żywocie Herborda - starszyzna nie może podjąć żadnej decyzji bez konsultacji z ludem.
User avatar
WarHammster
Général de Division
 
Posts: 3254
Joined: Thursday, 8 March 2012, 23:56
Location: Warszawa

Next

Return to Systemy historyczne - od początku XX w.

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest

cron