Wydawnictwo Napoleon V

Literatura, ze szczególnym uwzględnieniem literatury historycznej i militarnej.

Re: Wydawnictwo Napoleon V

Postby Fromhold » Tuesday, 13 September 2016, 12:30

Wysoki wrote:246. Borodino 1812

Jeśli można to oddam głos przeciwny. Odradzam wydawanie tej pozycji. Słaba.
Są doskonałe figurki i modele. Są też doskonałe plany i materiały źródłowe, ale nigdy nie idzie to w parze.
http://fromholdblog.blogspot.com/
User avatar
Fromhold
Général de Division
 
Posts: 3399
Joined: Monday, 1 March 2010, 22:38
Location: obóz warowny

Re: Wydawnictwo Napoleon V

Postby Wysoki » Tuesday, 13 September 2016, 13:50

Jak najbardziej można a nawet trzeba :) od razu dzielić się opiniami.
Nie każdy miał w ręku, nie każdy specjalizuje się w danym okresie, stąd wszelkie opinie znawców tematu są jak najbardziej mile widziane.
Wysoki
Sergent
 
Posts: 108
Joined: Thursday, 29 May 2014, 21:06

Re: Wydawnictwo Napoleon V

Postby Wysoki » Wednesday, 14 September 2016, 10:29

Jeśli ktoś byłby zainteresowany zakupem książek wydawnictwa w bardzo dobrych cenach zachęcam do skorzystania z promocji: http://www.historycy.org/index.php?show ... try1575916 .
Wysoki
Sergent
 
Posts: 108
Joined: Thursday, 29 May 2014, 21:06

Re: Wydawnictwo Napoleon V

Postby Kpt. Bomba » Wednesday, 14 September 2016, 11:35

Wysoki wrote:Jeśli ktoś byłby zainteresowany zakupem książek wydawnictwa w bardzo dobrych cenach zachęcam do skorzystania z promocji: http://www.historycy.org/index.php?show ... try1575916

No i pięknie...
Miałem już nie kupować książek :)
Kolejne dołączyły do kolejki.
"Chit Pull system - my favorite mechanic in wargames. Give me a chit, I'll pull it. That’s just a kind of wargamer I am."

http://kptbomba.wordpress.com
https://www.facebook.com/GryPlanszoweKapitanaBomby
User avatar
Kpt. Bomba
Général de Brigade
 
Posts: 2386
Joined: Monday, 22 August 2011, 20:14
Location: Warszawa/Jabłonna

Re: Wydawnictwo Napoleon V

Postby Wysoki » Thursday, 13 October 2016, 18:33

Od stycznia przyszłego roku do już wydawanych serii (Elite, New Vanguard, Men at Arms, Warrior) ma dołączyć kolejna, jest tylko pytanie jaka. Na razie propozycje Czytelników są takie: http://www.historycy.org/index.php?show ... 849&st=675 .
Wysoki
Sergent
 
Posts: 108
Joined: Thursday, 29 May 2014, 21:06

Re: Wydawnictwo Napoleon V

Postby psborsuk » Friday, 14 October 2016, 10:29

Jestem za Fortress :)
User avatar
psborsuk
Lieutenant-Adjudant-Major
 
Posts: 611
Joined: Thursday, 8 September 2011, 22:43
Location: Łódź

Re: Wydawnictwo Napoleon V

Postby MichaelLando » Saturday, 15 October 2016, 21:18

Ja także za Fortress!

I jeszcze tak trochę z myślą o mnie:

French and Indian Raids in the Ohio Valley 1758; Highlander in the French-Indian War 1756-67; Montcalm's Army; Montcalm's Crushing Blow 1756; Wolfe's Army; Ticonderoga 1758. Montcalm victory; Colonial (American) Troops 1610-1774 wszystkie części, Louis XV Army wszystkie części.

:D
MichaelLando
Sous-lieutenant
 
Posts: 369
Joined: Tuesday, 11 June 2013, 00:09
Location: Szczecin

Re: Wydawnictwo Napoleon V

Postby qqrq » Monday, 17 October 2016, 13:14

Ja nabyłem i przeczytałem tomik o niemieckich pionierach i mam mieszane uczucia. Z jednej strony arcyciekawe opisy rzeczywistych akcji (szturm na bunkier w kamp francuskiej, forsowanie rzeki w Rosji, opóźnianie w lesie Hurtgen), fajny opis wyposażenia, zwyczajów, z drugiej chyba co najmniej 1/3 książki dotyczy życia garnizonowego. Co żołnierz ma w szafce, dystynkcje, szczegółowy cykl szkolenia, który specyficzny bardzo dla saperów nie był - ot koszarowe początki. Plansze bardzo ciekawe, choć więcej specjalistycznego wyposażenia sprawiłoby, że byłyby jeszcze ciekawsze. Trochę zakulało tłumaczenie i edycja - sporo nie poprawionych i niepasujących "końcówków" i błędów stylistycznych oraz niefortunnych tłumaczeń. Np Panzergraben jako wąskie okopy umożliwiające przetrwanie przejazdu czołgu i jego zaatakowanie przetłumaczono na "groby dla czołgów" :).
Tomik na czwórkę ..
qqrq
Appointé
 
Posts: 42
Joined: Thursday, 12 April 2007, 00:23
Location: Szczecin

Re: Wydawnictwo Napoleon V

Postby Wysoki » Monday, 17 October 2016, 13:37

Np Panzergraben jako wąskie okopy umożliwiające przetrwanie przejazdu czołgu i jego zaatakowanie przetłumaczono na "groby dla czołgów"

To by mnie zainteresowało najbardziej - czy Panzergraben to nie są czasem po prostu rowy przeciwczołgowe?
Przynajmniej Niemcy jak widzę tak to rozumieją: https://de.wikipedia.org/wiki/Panzergraben .
Wysoki
Sergent
 
Posts: 108
Joined: Thursday, 29 May 2014, 21:06

Re: Wydawnictwo Napoleon V

Postby Wysoki » Monday, 17 October 2016, 17:42

Kolejny kod na zakupy w Arosie: http://aros.pl/zaawansowane/%2C+%2C+%2C ... poleon+v/0 .


Po wpisaniu w koszyku "magia" ceny zostaną obniżone o 7%.
Kod działa do 21 października.
Wysoki
Sergent
 
Posts: 108
Joined: Thursday, 29 May 2014, 21:06

Re: Wydawnictwo Napoleon V

Postby cdc9 » Monday, 17 October 2016, 18:28

Wysoki wrote:
Np Panzergraben jako wąskie okopy umożliwiające przetrwanie przejazdu czołgu i jego zaatakowanie przetłumaczono na "groby dla czołgów"

To by mnie zainteresowało najbardziej - czy Panzergraben to nie są czasem po prostu rowy przeciwczołgowe?
Przynajmniej Niemcy jak widzę tak to rozumieją: https://de.wikipedia.org/wiki/Panzergraben .


Rowy przeciwczołgowe jako żywo:
http://www.gedenkstaette-kz-engerhafe.d ... ich700.jpg
http://www.vila-mala.com/brzezno/panzergraben.jpg
Pokora i uległość tylko do wzmocnienia i utrwalenia niewoli prowadzi.

Józef Piłsudski (24 września 1895 r.)
User avatar
cdc9
Generał Broni
 
Posts: 5663
Joined: Thursday, 23 March 2006, 10:23
Location: Bydgoszcz

Re: Wydawnictwo Napoleon V

Postby Wysoki » Tuesday, 18 October 2016, 10:09

Dzięki, z racji pracy jestem zainteresowany wszelkimi tego rodzaju rzeczami ;), stąd i ciekawość czy podana informacja jest błędna na skutek jakiegoś nieporozumienia, czy prawdziwa ale zawężająca problem nazwy ogólnej do jednego konkretnego przypadku rowu.
Wysoki
Sergent
 
Posts: 108
Joined: Thursday, 29 May 2014, 21:06

Re: Wydawnictwo Napoleon V

Postby Przemos19 » Thursday, 20 October 2016, 09:01

Akurat życie koszarowe było tym elementem, który mnie w tym tomiku mile zaskoczył. Tekst Ich hat einen kameraden też był swego rodzaju epitafium.
Niestety w kolejnym dotyczącym piechoty (chyba Gebirgs) są powtórzone jota w jotę 2 strony opisu jak w Pionierach - ale to wynika z metodologii autora angielskiego, który rzeczy ogólne przepisał w kilku pozycjach.

W pierwszych "Taktykach" niektóre opisy pod ilustracjami nie były przetłumaczone bądź było cos w stylu "Insert text". Teraz jestem mile zaskoczony serią dotyczącą Drednotów - gdzie się da angielski tekst w ilustracjach jest tłumaczony, podobnie w nowych taktykach (np. walka miejska).
http://www.przemos85.blogspot.com/ - blog poświęcony OWW2 i wargamingowi

http://www.battlegroup.net.pl - strona poświęcona Operation World War 2 i wargamingowi
User avatar
Przemos19
General der Panzertruppen
 
Posts: 4927
Joined: Saturday, 10 June 2006, 22:46
Location: Zawiercie/Katowice

Re: Wydawnictwo Napoleon V

Postby Wysoki » Saturday, 29 October 2016, 21:56

Np Panzergraben jako wąskie okopy umożliwiające przetrwanie przejazdu czołgu i jego zaatakowanie przetłumaczono na "groby dla czołgów" :).


Już wiem o co chodzi :).

Otóż Kolega opisał zdanie z tekstu, gdzie tak to jest właśnie przedstawione, że pozwolę sobie zacytować:
"Feldwebel i jego nieliczny pluton dla osłony ich ostatniej blokady drogowej wykopali Panzergraben (groby dla czołgów) – niewielkie okopy pozwalające im przetrwać przejechanie przez czołgi".

I faktycznie brzmi to dziwnie, ale zajrzałem do oryginału i tam w nawiasie stoi tak: "armour graves". Czyli nic tu tłumacz nie wymyśli, bo skoro tak autor napisał...
Zresztą tak jak patrzę na oryginał to autor zastosował tu taki w sumie specyficzny język - amerykańska artyleria prowadzi magiczny ogień ;).


Przy okazji wrzucę co na razie poszło lub pójdzie do druku z serii Campaign:
- Kaukaz
- Demiańsk
- Most Mulwijski
- Jezioro Pejpus
- Podbój Saksonii
- Zama
- Marengo
- Lepanto
Wysoki
Sergent
 
Posts: 108
Joined: Thursday, 29 May 2014, 21:06

Re: Wydawnictwo Napoleon V

Postby nahar » Monday, 14 November 2016, 23:03

Chevau-léger wrote:Powiem więcej - dla tłumacza jest nawet lepiej jeśli po nim nikt nie poprawia, nie ingeruje w jego translatorskie decyzje i wybory. Chociaż, z drugiej strony, od dobrego redaktora stylistyczno-językowego (i merytorycznego też oczywiście) tłumacz może się sporo nauczyć. Dlatego, ze swojego wąsko pojmowanego interesu jako tłumacza powinienem status quo czyli brak redaktora popierać.

Zainteresowanych interakcją (pozytywną, twórczą) między osobami zaangażowanymi w powstawanie dobrego przekładu książki historycznej odsyłam m.in. do książki prof. E. Tabakowskiej "O przekładzie na przykładzie. Rozprawa tłumacza z "Europą" Normana Daviesa" czy też tej autorki "Tłumacząc się z tłumaczenia".


Trochę dawne posty, ale dopiero teraz szukając czegoś o Osprey'ach morskich NV przebiłem się przez temat.

Pozwolę sobie nie zgodzić się z Tobą. W dobrze pojętym interesie tłumacza jest posiadanie dobrego redaktora stylistyczno-językowego. Aczkolwiek od tłumacza wymaga to samokrytyki i spokojnego podejścia do uwag, które otrzymuje. Dobrze jeśli jedna i druga strona grają do jednej bramki, a nie próbują sobie coś nawzajem udowodnić. No i korekta też powinny być - oddzielna, czyli robiona przez trzecią i czwartą osobę (pierwsza i druga korekta). Ino to kosztuje.

Co do E. Tabakowskiej....po Europie przestałem czytać cokolwiek co tłumaczy. Jest dla mnie przykładem na to, że poloniści powinni zająć się tłumaczeniem literatury zostawiając tłumaczenie książek "dziedzinowych" specjalistom. Fajnie jak się jest znanym i cenionym i można sobie pozwolić na freeriding na swoim nazwisku. Ale to zawsze wyjdzie bokiem - przynajmniej wśród czytelników co bardziej wymagających.

BTW - czy ktoś coś może napisać o pozycjach dt. okrętów z I wojny? Bardziej niemieckie niż brytyjskie mnie interesują - są 3 tomiki obecnie. Warto?
User avatar
nahar
Capitaine-Adjudant-Major
 
Posts: 972
Joined: Tuesday, 31 July 2007, 12:32
Location: Warszawa

PreviousNext

Return to Literatura

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest