Hannibal: Rome vs Carthage (AH)
- farmer
- Lieutenant
- Posty: 534
- Rejestracja: niedziela, 4 czerwca 2006, 12:47
- Has thanked: 308 times
- Been thanked: 74 times
Re: Hannibal: Rome vs Carthage (AH)
Panowie,
co to jest ten tor po prawej stronie mapy (żetony kontroli na polach z nazwami lokacji)?
Fajnie to wygląda .
co to jest ten tor po prawej stronie mapy (żetony kontroli na polach z nazwami lokacji)?
Fajnie to wygląda .
Chcesz pokoju, szykuj się do wojny...
- Leliwa
- Hetman polny koronny
- Posty: 5300
- Rejestracja: czwartek, 22 grudnia 2005, 18:00
- Lokalizacja: środkowe Nadwieprze
- Has thanked: 39 times
- Been thanked: 256 times
Re: Hannibal: Rome vs Carthage (AH)
Zapewne pomoc, by wiedzieć jakie prowincje kto kontroluje. Jest to istotnie w ostatniej fazie każdego etapu. Podobne są np. w Washington's War
"Z kości moich powstanie mściciel"
Napis na grobie Stanisława Żółkiewskiego w Żółkwi.
Napis na grobie Stanisława Żółkiewskiego w Żółkwi.
Re: Hannibal: Rome vs Carthage (AH)
Dokładnie tak. Tego typu usprawnień będzie więcej.
Farewell, leave the shore to an ocean wide and untamed
Hold your shield high, let the wind bring your enemy your nightmare
Hold your shield high, let the wind bring your enemy your nightmare
- Teufel
- Legatus Legionis
- Posty: 2426
- Rejestracja: czwartek, 22 grudnia 2005, 15:55
- Lokalizacja: Stadt Thorn/Festung Posen
- Has thanked: 17 times
- Been thanked: 55 times
Re: Hannibal: Rome vs Carthage (AH)
Czyli będą de facto dwie gry w jednym pudle? Kiedy zamierzacie wydać tytuł?
Zamierzacie zrobić jakieś ekstrasy w limitowanej wersji? Będą figurki dowódców?
Gdyby jeszcze zamienić tę obrzydliwą nazwę CU na Legion u Rzymian (w tym na żetonach) i odpowiednią dla Kartagińczyków..
Zamierzacie zrobić jakieś ekstrasy w limitowanej wersji? Będą figurki dowódców?
Gdyby jeszcze zamienić tę obrzydliwą nazwę CU na Legion u Rzymian (w tym na żetonach) i odpowiednią dla Kartagińczyków..
Legiony i ja mamy się dobrze.
Re: Hannibal: Rome vs Carthage (AH)
Tak, będą to dwie gry w jednej. Na jednej stronie Hannibal, z delikatnymi zmianami (np. dedykowane kostki zamiast części tabel, dla ułatwienia gry) a na drugiej Hamilkar, który będzie oferował znacząco inny przebieg rozgrywki. Mniejsza i częściowo przerysowana mapa, ruch i bitwy morskie, gromadzenie zaopatrzenia, senat i rada 104... Zmian jest dużo, to są dwie inne gry oparte na podobnej mechanice.
Tak, wodzowie będą figurkami, w każdej edycji gry.
Grę chcemy wydać jeszcze w tym roku. Premiera pewnie w październiku.
Tak, wodzowie będą figurkami, w każdej edycji gry.
Grę chcemy wydać jeszcze w tym roku. Premiera pewnie w październiku.
Farewell, leave the shore to an ocean wide and untamed
Hold your shield high, let the wind bring your enemy your nightmare
Hold your shield high, let the wind bring your enemy your nightmare
Re: Hannibal: Rome vs Carthage (AH)
Padały ostatnio pytania o różnice między wodzami...
Każdy wódz jest inny. Parametry musimy dać.
Każdy wódz jest inny. Parametry musimy dać.
Farewell, leave the shore to an ocean wide and untamed
Hold your shield high, let the wind bring your enemy your nightmare
Hold your shield high, let the wind bring your enemy your nightmare
-
- Censor
- Posty: 6598
- Rejestracja: czwartek, 22 grudnia 2005, 17:58
- Has thanked: 79 times
- Been thanked: 180 times
Re: Hannibal: Rome vs Carthage (AH)
Mam drugą edycję "oryginalnego" H:RvC z polską instrukcją, ale chyba ten "Phalanxowy" pakiet też kupię...
Re: Hannibal: Rome vs Carthage (AH)
A czy będzie wersja angielskojęzyczna z proponowaną wyżej zawartością dodatkową?
- Leliwa
- Hetman polny koronny
- Posty: 5300
- Rejestracja: czwartek, 22 grudnia 2005, 18:00
- Lokalizacja: środkowe Nadwieprze
- Has thanked: 39 times
- Been thanked: 256 times
Re: Hannibal: Rome vs Carthage (AH)
Myślę, że przede wszystkim taka. Cała kampania jest nastawiona na rynek światowy. Pytanie, czy będzie wersja polskojęzyczna?Kyuzo pisze:A czy będzie wersja angielskojęzyczna z proponowaną wyżej zawartością dodatkową?
"Z kości moich powstanie mściciel"
Napis na grobie Stanisława Żółkiewskiego w Żółkwi.
Napis na grobie Stanisława Żółkiewskiego w Żółkwi.
Re: Hannibal: Rome vs Carthage (AH)
Na "niebieskim" forum padła odpowiedź że jeżeli wysokość pierwszego nakładu będzie dostatecznie wysoka to zrobią polska wersję językową.
http://www.freha.pl - Forum Rekreacji Historycznych
Re: Hannibal: Rome vs Carthage (AH)
Dokładnie tak. Jako pionierzy w tłumaczeniu Hannibala na język polski chcielibyśmy utrzymać tę tradycję.Indar pisze:Na "niebieskim" forum padła odpowiedź że jeżeli wysokość pierwszego nakładu będzie dostatecznie wysoka to zrobią polska wersję językową.
Farewell, leave the shore to an ocean wide and untamed
Hold your shield high, let the wind bring your enemy your nightmare
Hold your shield high, let the wind bring your enemy your nightmare
Re: Hannibal: Rome vs Carthage (AH)
Hannibal & Hamilcar – zapowiedź nowej edycji gry „Hannibal: Rome vs Carthage” wyd. Phalanx na Portalu Strategie:
http://portal.strategie.net.pl/index.ph ... Itemid=118
http://portal.strategie.net.pl/index.ph ... Itemid=118
Farewell, leave the shore to an ocean wide and untamed
Hold your shield high, let the wind bring your enemy your nightmare
Hold your shield high, let the wind bring your enemy your nightmare
- ghostdog
- Sous-lieutenant
- Posty: 488
- Rejestracja: wtorek, 28 lutego 2006, 18:47
- Lokalizacja: Warszawa
Re: Hannibal: Rome vs Carthage (AH)
Jaro twierdzi ze małe szanse na to. Czy możesz coś bliżej powiedzieć?ozy pisze:Dokładnie tak. Jako pionierzy w tłumaczeniu Hannibala na język polski chcielibyśmy utrzymać tę tradycję.Indar pisze:Na "niebieskim" forum padła odpowiedź że jeżeli wysokość pierwszego nakładu będzie dostatecznie wysoka to zrobią polska wersję językową.
"Obydwaj pochodzimy ze starożytnych plemion Obydwaj jesteśmy już na wymarciu Wszystko wokół nas zmienia się....."
- Lord Voldemort
- Pułkownik
- Posty: 1325
- Rejestracja: poniedziałek, 24 kwietnia 2006, 15:26
- Lokalizacja: Opole
- Been thanked: 6 times
- Kontakt:
Re: Hannibal: Rome vs Carthage (AH)
Serce bardzo by chcialo, ale rozum kaze jeszcze liczyc kase...ghostdog pisze:Jaro twierdzi ze małe szanse na to. Czy możesz coś bliżej powiedzieć?ozy pisze:Dokładnie tak. Jako pionierzy w tłumaczeniu Hannibala na język polski chcielibyśmy utrzymać tę tradycję.Indar pisze:Na "niebieskim" forum padła odpowiedź że jeżeli wysokość pierwszego nakładu będzie dostatecznie wysoka to zrobią polska wersję językową.
Plan minimum to opublikowanie polskiej instrukcji i tlumaczenia kart w necie.
Niestety, ale koszty niewielkiego nakladu polskiego sa nieproporcjonalnie duze, wiec potrzebujemy albo odpowiedniej ilosci chetnych (kilkuset),
lub na tyle dobrego wyniku ogolnego kampanii, zeby nas bylo stac na takie ekstrawagancje